10. Tygodnik czerwcowy cz. 3 / Juni im Augenblick t. 3

10600415_1002497069763445_7755070350081243657_n

Nie ma co, poprzedni tydzień nie był zbyt szczęśliwy. Na szczęście, ten wynagrodził mi to z nawiązką! Żeby nie było, że prześladuje mnie tylko pech. ;)
Im Großen und Ganzen war die vorige Woche nicht zu gut. Zum Glück hat diese das mir doppelt heimgezahlt! Um nicht zu sagen, dass ich nur ein Pech habe. ;)

Udało mi się nawiązać kontakt z dwiema organizacjami. Wspominałam o tym w poprzednim poście, a skoro doszło to do skutku, mogę powiedzieć więcej. J Pierwsza z nich to Federacja Młodych Socjaldemokratów, młodzieżówka polityczna związana z SLD – ta grupa pochodzi głównie z Gdyni, choć jest w niej też parę osób z Gdańska. Poznałam przewodniczących, nakreśliliśmy pierwszą wspólną akcję, która, być może, dojdzie do skutku w następnym tygodniu. Żeby nie było, nie liczę na miejsce w parlamencie, raczej na poznanie ludzi i zrobienie czegoś wspólnie.
Es ist mir gelungen, mit zwei Organisationen in Kontakt zu kommen. Davon habe ich schon früher geschrieben und weil das zur Auswirkung gekommen ist, kann ich etwas mehr sagen. J Die erste ist die Federation von Jungen Sozialdemokraten, eine politische Jugendfraktion, die mit SLD (polnische Linkpartei) verbunden ist. Diese Gruppe kommt am meisten aus Gdynia, aber es gibt auch ein paar Personen aus Gdańsk. Ich habe die Vorsitzenden kennengelernt und wir entwarf erste Aktion, die, hoffentlich, nächste Woche zur Auswirkung kommt. Um die Kommentare zu vermeiden – ich hoffe auf keinen Platz im Parlament aber auf neune Bekanntschaften und Zusammenarbeiten.

IMG_0162W międzyczasie szukałam pracy w McDonaldzie. A język pracodawcy trzeba znać. ;)
Zwischenzeit suchte ich nach einer Arbeit bei McDonald. Und die Arbeitgebersprache soll gekennt sein. ;)

Druga grupa nazywa się Wymiennikownia i jest studencką formacją łączącą ludzi w wieku od 13 do 25 lat, także obcokrajowców. Bazuje na różnorodnych eventach i zajęciach prowadzonych za darmo dla wszystkich zainteresowanych. Są to między innymi zajęcia zumby, kurs gry na gitarze czy maratony gier planszowych.
Z Wymiennikownią współpracowałam już rok temu – chodziłam na kursy portugalskiego, spotkania z trenerem kariery, kurs grafiki komputerowej oraz warsztaty dziennikarskie. Ze wszystkich tych zajęć wyniosłam nie tylko doświadczenie, ale przede wszystkim wartościowe znajomości, dlatego zdecydowałam, że w tym roku chcę znowu działać – i dać od siebie coś więcej. :) Jeśli wszystko pójdzie zgodnie z planem, będę prowadzić zajęcia z języka niemieckiego. Macie jakieś sugestie, jak byście widzieli tego typu spotkania?

Die zweite Gruppe ist Wymiennikownia und das ist eine Studentengruppe, wo es die Menschen zwischen 13 und 25, auch Ausländer, gibt. Es basiert auf verschiedene Events und Veranstaltungen, die sind kostenlos für alle Interessierten. Das sind z.B. Zumba, Gitarrespielen oder Brettspielmarathons.
Mit Wymiennikownia arbeitete ich schon im Vorjahr – ich besuchte Portugiessischkurse, Treffen mit Coach, Computergrafikkurse und Journalismuswerkstatt. Dadurch gewann ich nicht nur Erfahrung, aber am meisten wertvolle Bekanntschaften und ich habe mich entschieden, dass ich in diesem Jahr wieder arbeiten will – und mehr von mir selbst geben. :) Wenn alles gut gehr, werde ich Deutschkurse führen. Habt ihr Hinweise, wie dieartige Treffen sind sollen?

Patrzę na to, co przed chwilą napisałam… i wydaje mi się, że moim głównym bodźcem jest chęć poznania podobnych sobie ludzi. Nie zaprzeczę, że także dlatego – między innymi – zależało mi na znalezieniu pracy. Nawet po tym, jak przestałam się tak stresować finansowaniem moich studiów, myślałam, że przynajmniej nie będę siedzieć sama.
Cóż, z tą ręką nie wezmą mnie nawet do MacDonalda. Jednak nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło. Przy okazji – blender, który mnie uszkodził, teraz paradoksalnie bardzo mi pomaga. Mogę wszystko mieszać jedną ręką. :)
Ich schaue diesen Tex tan und… es scheint mir, dass ich vor allem neue Leute kennenlernen will. Ich muss sagen, dass ich aus diesem Grund – unter anderem – ein Job finden wollte. Sogar als ich aufgehört hatte, sich wegen meier Studiumfinanzierung frustrieren zu haben, wollte ich einfach nicht allein bleiben.
Na ja, mit diesem Hand könnte ich sogar in MacDonald nicht arbeiten. Aber jedes Böse bringt sein Gutes. Gelegentlich – der Mixer, der mich verletzt hat, hilft mir jetzt paradox sehr. Damit kann ich alles mit einem Hand mischen. :)

10632624_1001448273201658_8639906719723590561_n

Niedziela jak zawsze była rodzinna. To jedyny dzień, kiedy ojciec nie jest w pracy, więc staramy się go wykorzystać na maksa (jak tylko ojciec się obudzi ;)). Ostatnio był to Park Oliwski, gdzie odkryłam w sobie duszę fotografa.
Die letzte Sonntag verbrachte ich wie immer mit meinem Vater. Das ist der einzige Tag, wenn er nicht arbeitet, also wir probieren, das zur Gänze auszunutzen (wenn mein Vater nur aufsteht ;)). Leztents besuchten wir Oliwski Park, wo ich mich als Fotograf realisierte. ;)

IMG_0150 IMG_0153 IMG_0156 IMG_0160

Wspaniale patrzeć, jak bliska osoba rozkwita dzięki naszej obecności.
Es ist wunderbar zu sehen, wie jemand durch unserer Anwesenheit aufblüht.

Właśnie dotarło do mnie, że minęły już trzy tygodnie. Szczerze mówiąc, jestem przerażona i… i cholernie żałuję, że nie mogę tu zostać dłużej. Uściślając, bardzo chciałabym tu mieszkać, natomiast nie przekonują mnie uczelnie – myślałam o studiowaniu tu tylko, gdy nie brałam jeszcze pod uwagę rankingów… Nie zmienia to tego, że bardzo chciałabym tu wrócić w przyszłości. Tu mieszkać, tu żyć.

A wam jak minął tydzień? :)

Gleich habe ich entdeckt, dass schon drei Woche vorbei sind. Ehrlich gesagt ist das schrecklich und… ich bedauere, dass ich hier länger bleiben nicht kann. Oder – ich möchte das sehr, aber ich will hier nicht studieren. Daran habe ich gedacht nur, als ich die Ranglisten nicht berücksichtigte… Aber ich möchte hier in Zukunft zurükkommen. Hier wohnen, hier leben.

Und wie geht es euch? :)

Reklamy

4 thoughts on “10. Tygodnik czerwcowy cz. 3 / Juni im Augenblick t. 3

  1. Też kojarzę raczej nie najlepsze opinie o tych uczelniach. Co do warsztatów z niemieckiego, to chyba musisz wziąć pod uwagę jaki poziom będą miały osoby biorące udział przede wszystkim. Na pewno jakieś zajęcia interaktywne są ciekawsze niż wkuwanie regułek.

    Polubienie

    1. A szkoda, bo samo Trójmiasto stwarza cudowne możliwości. :/

      Też tak myślę, liczę, że będą to już osoby dobrze znające język. Stawiam na prowadzenie rozmów. :)

      Polubienie

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie na Google+

Komentujesz korzystając z konta Google+. Wyloguj / Zmień )

Connecting to %s